«Theatrum: Ре-Формация»: новый проект «Золотой маски» объединил театры и музеи

«Theatrum: Ре-Формация»: новый проект «Золотой маски» объединил театры и музеи

Новый проект «Золотой маски» — «Theatrum: Ре-Формация» — объединил театры и музеи. Его задача — поиск новых форм взаимодействия с публикой в условиях карантинных ограничений.

Последние приготовления перед началом. Все очень волнуются. Ведь режиссер в живую никогда не видел эту площадку и своих артистов. Проект создавали в условиях карантина с помощью видеосвязи.

Когда весной у театров и фестивалей стали отменяться все планы, у команды «Золотой маски» родилась идея — создать проект, который сможет работать в условиях карантина. Появился фестиваль внутри фестиваля «Ре-Формация». Искусство по новым правилам игры. Режиссеры в одной стране — артисты в другой.

«Границы закрыты, хотелось подключиться к этому тренду глобализации, реальной глобализации, которая наступила во время карантина. И именно поэтому хотелось пригласить иностранных авторов, договориться с ними. Они оказались довольно открытыми и с энтузиазмом приняли это», — рассказал куратор Института театра, образовательного проекта фестиваля «Золотая маска» Антон Флеров.

Проект соединяет две сферы культуры — театр и музей. Семь постановок, музыкальные и драматические перформансы проходят в музейных залах. Когда театр приходит в музей, он должен соблюдать строгие правила. И артисты, и зрители должны сохранять дистанцию — нельзя приближаться к экспонатам. А еще тут особый температурно-влажностный режим. Режиссеры должны учитывать — здесь нельзя открывать окна.

В Оперном доме Музея-заповедника «Царицыно» — перформанс австрийского режиссера Валентина Шварца «Пять песен на стихи Матильды Везендонк». В архитектуре Василия Баженова — музыка Рихарда Вагнера. Как работает это сочетание, режиссер должен понять на расстоянии. Видит все только на экране.

«Как режиссеру мне важно получать отклик, не решать все самому. Ведь я совсем немного знаю про площадку, я не чувствую, насколько она большая, какая там атмосфера, как близко находятся артисты. Я ограничен тем, что вижу на экране», — признался Валентин Шварц.

Участники проекта считают, даже когда все ограничения будут сняты, новые формы искусства останутся.

«По итогам нашего репетиционного периода я могу сказать, что это вообще рабочий вариант взаимодействия с иностранными постановщиками, и эта практика может быть использована в дальнейшем. И тут самое главное — это момент доверия друг другу», — считает куратор программы «Theatrum: Ре-Формация» Екатерина Василева.

В этом музыкальном цикле воплотилась личная история Вагнера и его музы. Влюбленные, которые не могут быть вместе, — классическая коллизия. В зале скульптуры на античные сюжеты создают дополнительный контекст.

«Собственно, эти античные скульптуры, бюсты, собранные самим Шереметьевым, будут очень гармонично дополнять то перформативное действо, которое будет происходить здесь», — рассказала заместитель генерального директора Музея-заповедника «Царицыно» Камиля Байдильдина.

На видео — чарующая австрийская природа, окрестности той виллы, где жила муза Вагнера. Для режиссера перформанса Валентина Шварца это родные места. Он вырос неподалеку. Для зрителей в «Царицыно» частью представления становятся атмосфера музея и местные пейзажи. Совершенно разные реальности на время соединяются.

Метки записи:  , ,

Читайте также

Оставить комментарий

Вы можете использовать HTML тэги: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>